
diane555 / Getty Images
Víte, co znamenají E-Ring, DH, MILTB, BM nebo jiné svatební zkratky, nebo jste stejně zmatení jako my ostatní? Svým způsobem je svět angažovaných párů zasvěceným klubem s tajným jazykem, který se má učit, a ne tak tajným klubem. V tomto případě je klubovnou internet, který je osazen blogy o plánování svatby, poradenskými tabulemi a závity e-mailů prodejců. Ale co z tohoto tajného jazyka? Je plná matoucích zkratek, které jste pravděpodobně nikdy předtím neslyšeli ani neviděli.
Než začnete myslet, že se k mafii připojila nevěsta, když zmiňuje její „MOB“, zde je váš dekodérový prsten: seznam nejčastějších svatebních zkratek používaných na internetu. Doufejme, že vám to pomůže v dalších krocích vašich rodinných příslušníků, přátel nebo vlastních rituálů pro zahájení angažmá.
Nejčastěji používané svatební zkratky
- FH: Budoucí manžel
- FW: Budoucí manželka
- BM: Nejlepší muž nebo družička
- MOH: Maid of Honor nebo Matron of Honor
- MOB: Matka nevěsty
- FOB: Otec nevěsty
- MOG: Matka ženicha
- FOG: Otec ženicha
Úplný seznam svatebních zkratek
- AHR: Recepce doma
- AI: All-inclusive
- BF: Boyfriend (BF někdy odkazuje na nejlepšího přítele, ačkoli BFF je obvykle používán místo svatebních desek rozlišovat)
- BIL: Švagr
- BM: Nejlepší muž nebo družička
- BP: Svatební párty
- DF: Darling Fiancé nebo Fiancée
- DFH: Drahý budoucí manžel
- DH: Miláčku
- DW: Destination Wedding nebo Darling Wife
- E-Party: Zásnubní strana
- E-Ring: Zásnubní prsten
- FFIL: Budoucí tchán (někdy psaný FILTB, nebo tchán)
- FG: Flower Girl
- FH: Budoucí manžel
- FI: Fiancé
- FIL: Tchán
- FILS: Budoucí zákony
- FMIL: Budoucí tchán (někdy psaný MILTB)
- FNF: Přátelé a rodina
- FOB: Otec nevěsty
- FOG: Otec ženicha
- FSIL: Budoucí švagrová
- FW: Budoucí manželka
- GF: Přítelkyně
- GM: Ženichové
- H2B: Manžel, který má být
- HM: Líbánky
- IHO : Na počest (Nesmí být zaměňována s IMHO, internet-talk pro "Podle mého skromného názoru")
- IL : In-Laws
- JP: Spravedlnost míru
- LDR : Vztah na dlouhou vzdálenost
- LTBM: Žít společně před manželstvím
- MIL: Tchyně
- MOB: Matka nevěsty
- MOG: Matka ženicha
- MOH: Maid of Honor nebo Matron of Honor
- MUA: Vizážistka
- NH: Nový manžel
- NWR : Nesouvisí se svatbou
- OOTG: Mimoměstští hosté
- OOTB: Dárkové tašky mimo město
- OTT: Přes vrchol
- RB: Prstencový nosič
- RD: Zkouška na večeři
- SAHD: Tati, zůstaň doma
- SAHM: Mami, zůstaň doma
- SAHW: Manželka zůstaň doma
- SIL: Švagrová
- SO: Významné jiné
- STBMrs: Brzy paní
- STD: Save-the-Date Cards
- WP: svatební hostina nebo svatební plánovač