STD, MOB a další podivné svatební zkratky



diane555 / Getty Images

Víte, co znamenají E-Ring, DH, MILTB, BM nebo jiné svatební zkratky, nebo jste stejně zmatení jako my ostatní? Svým způsobem je svět angažovaných párů zasvěceným klubem s tajným jazykem, který se má učit, a ne tak tajným klubem. V tomto případě je klubovnou internet, který je osazen blogy o plánování svatby, poradenskými tabulemi a závity e-mailů prodejců. Ale co z tohoto tajného jazyka? Je plná matoucích zkratek, které jste pravděpodobně nikdy předtím neslyšeli ani neviděli.

Než začnete myslet, že se k mafii připojila nevěsta, když zmiňuje její „MOB“, zde je váš dekodérový prsten: seznam nejčastějších svatebních zkratek používaných na internetu. Doufejme, že vám to pomůže v dalších krocích vašich rodinných příslušníků, přátel nebo vlastních rituálů pro zahájení angažmá.

Nejčastěji používané svatební zkratky

  • FH: Budoucí manžel
  • FW: Budoucí manželka
  • BM: Nejlepší muž nebo družička
  • MOH: Maid of Honor nebo Matron of Honor
  • MOB: Matka nevěsty
  • FOB: Otec nevěsty
  • MOG: Matka ženicha
  • FOG: Otec ženicha

Úplný seznam svatebních zkratek

  • AHR: Recepce doma
  • AI: All-inclusive
  • BF: Boyfriend (BF někdy odkazuje na nejlepšího přítele, ačkoli BFF je obvykle používán místo svatebních desek rozlišovat)
  • BIL: Švagr
  • BM: Nejlepší muž nebo družička
  • BP: Svatební párty
  • DF: Darling Fiancé nebo Fiancée
  • DFH: Drahý budoucí manžel
  • DH: Miláčku
  • DW: Destination Wedding nebo Darling Wife
  • E-Party: Zásnubní strana
  • E-Ring: Zásnubní prsten
  • FFIL: Budoucí tchán (někdy psaný FILTB, nebo tchán)
  • FG: Flower Girl
  • FH: Budoucí manžel
  • FI: Fiancé
  • FIL: Tchán
  • FILS: Budoucí zákony
  • FMIL: Budoucí tchán (někdy psaný MILTB)
  • FNF: Přátelé a rodina
  • FOB: Otec nevěsty
  • FOG: Otec ženicha
  • FSIL: Budoucí švagrová
  • FW: Budoucí manželka
  • GF: Přítelkyně
  • GM: Ženichové
  • H2B: Manžel, který má být
  • HM: Líbánky
  • IHO : Na počest (Nesmí být zaměňována s IMHO, internet-talk pro "Podle mého skromného názoru")
  • IL : In-Laws
  • JP: Spravedlnost míru
  • LDR : Vztah na dlouhou vzdálenost
  • LTBM: Žít společně před manželstvím
  • MIL: Tchyně
  • MOB: Matka nevěsty
  • MOG: Matka ženicha
  • MOH: Maid of Honor nebo Matron of Honor
  • MUA: Vizážistka
  • NH: Nový manžel
  • NWR : Nesouvisí se svatbou
  • OOTG: Mimoměstští hosté
  • OOTB: Dárkové tašky mimo město
  • OTT: Přes vrchol
  • RB: Prstencový nosič
  • RD: Zkouška na večeři
  • SAHD: Tati, zůstaň doma
  • SAHM: Mami, zůstaň doma
  • SAHW: Manželka zůstaň doma
  • SIL: Švagrová
  • SO: Významné jiné
  • STBMrs: Brzy paní
  • STD: Save-the-Date Cards
  • WP: svatební hostina nebo svatební plánovač
Číst Další

Jak se oženit v Illinois